다양한 국민들에게 다가가기 위해 우리는 다양한 방법을 개발하여 IRS.gov에 다양한 언어로 정보를 제공합니다. IRS와 가까이 지내세요. IRS의 사람들과 이슈는 납세자들에게 영향을 끼칩니다. 글 Jim Clifford CL-21-03KO, 2021년 1월 21일 IRS는 이 어려운 시기에 전국의 납세자들을 돕는 데 초점을 맞추고 있습니다. 또한 우리의 중심 임무에 초점을 맞출 것입니다. 여기에는 납세자와 IRS의 소통을 향상시키기 위해 가능한 모든 일을 하는 것이 포함됩니다. Rettig 국세청장은 납세자 서비스의 가치는 반드시 납세자의 눈으로 평가되어야 하며 IRS는 국가의 다양성을 존중하고 모든 납세자에게 봉사하도록 노력하고 있음을 이야기 했습니다. 다양한 언어를 사용하는 납세자들과 다양한 언어를 사용하는 IRS직원들은 국가의 궁극적인 성공에 가치있는 기여를 하고 있습니다. 많은 납세자들은 세금 납부 도움과 정보 이용에 다양한 어려움과 제약을 갖습니다. 영어로 소통이 불편한 사람들은 종종 기관이 도움이나 서비스를 제공할 때 소외되는 경우가 많습니다. 세무 청장은 가장 편안한 언어로 납세자들을 돕기 위해 우리가 더 많은 일을 하도록 최선을 다합니다. 모든 납세자들에게 서비스를 향상 시키는 것은 우리에게 중요합니다. 그리고 신속하게 다양한 언어로 프로그램을 확장 시킬 것입니다. 이러한 점에서 IRS가 하고 있는 것들을 조명하고 우리의 장기간의 전략에 대해 이야기할 시간을 가져보고자 합니다. IRS가 다양한 공동체를 위해 일하는 가장 중요한 방법 중에 하나는 그들이 가장 선호하는 언어로 그들과 함께 소통하는 것입니다. 우리는 주요 소통 자료들을 스페인어를 통해 제공해온 역사가 있습니다. 여기에는 웹 콘텐츠, 소셜 미디어의 글, IRS2Go 모바일 앱그리고 세금 원천징수 추정기가 포함됩니다. 7월에 IRS 전국 세금 포럼(영어), 총회를 포함한 몇몇 세미나를 스페인어로 제공했습니다. 미국에서 사용되는 350개 이상의 다른 언어와 함께 우리는 더 많이 할 수 있고 더 많은 언어를 하기를 원하고 그렇게 하고 있다는 것을 알고 있습니다. 봄이 오면 전국의 파트너들의 도움으로 경제 충격 지원금을 소통 자료는 35개의 다른 언어로 제공할 수 있게 되었습니다. 더 광범위한 국민들에게 다가가기 위해 올해 우리는 IRS.gov에 다양한 언어로 정보를 제공할 다양한 방법을 개발했습니다. 새로운 “언어(영어)” 페이지에는 20개의 언어로 번역되는 기본 세금 정보를 제공합니다. 일부 분량이 많은 웹페이지들은 스페인어, 중국어(간체, 번체), 한국어, 러시아어, 베트남어, 아이티 크레올어로 번역되었습니다. 웹사이트 방문자들은 해당 웹페이지 오른쪽 제목 아래 가능한 언어의 링크를 볼 수 있습니다. 또한 이러한 능력을 확장하여 트위터, 인스타그램을 포함하는 소셜 미디어에서 다양한 언어를 사용하도록 노력할 것입니다. IRS가 다양한 공동체에 봉사할 수 있는 중요한 방법 중 하나는 그들이 가장 선호하는 언어로 소통할 수 있도록 하는 것입니다. 앞으로 계속해서 영어 외 언어로 분명한 지침, 양식, 설명서의 개발을 가속화 하는 능력을 추구할 것입니다. 많은 분량의 안내문들과 함께 번역 서비스에 대한 정보를 포함합니다. 올바른 길로 나가고 있음을 분명히 하기 위해 IRS가 모든 납세자들에게 봉사하고 모든 사람이 자신의 조세 책임을 다하는 것이 용이하도록 하는 데 필요한 도구, 이용, 지식, 그리고 자료와 함께 조직화된 IRS 다국어 서비스 향상 접근법을 개발하였습니다. 몇몇 단기 계획이 진행중이고 여기에는 IRS.gov에서 더 많은 언어 사용 강화, 세금 양식과 간행물을 추가적인 언어로 확장하여 제공하기, 번역 서비스 조달, 강화된 고객 도움, 그리고 컴퓨터 소프트웨어 등이 포함되어 번역을 돕습니다. 이러한 계획들이 최근 시작되면서 전화 통역(OPI) 서비스를 이미 대부분의 납세자 대면 기능으로 확장했습니다. 여기에는 800-829-1040 번으로 전화하는 IRS의 여러 언어 지원 서비스의 게이트웨이인 전국의 OPI지원을 포함합니다. 또한 2021년 더 많은 전화 지원을 확장하여 우리의 다국어 서비스를 향상 시켰습니다. 그리고 매우 기쁘게도 곧 있을 소득세 신고 기간을 위한 또 다른 주요 성취가 있습니다. 최초로 양식 1040을 스페인어로 제공합니다! 영어와 스페인어로 제공하는 것에 추가로 2020 양식 1040은 납세자에게 스케줄 LEP에 영어 외에 20개 언어 중 하나의 언어로 서면 안내서를 받을 지를 표시할 기회를 줍니다. 이 전략의 개발과 실행은 한 팀의 노력입니다. 올해 초에, 우리는 전국 다국어 이해당사자 참여 위원회를 설립하고 IRS 내외 인사들을 모아 다국어 전략과 앞으로 나아갈 길에서의 협력에 대해 논의했습니다. 2020년, 해당 위원회는 두 번에 걸쳐 전국 다국어 이해당사자 회담을 열었습니다. 거의 20개의 다양한 외부 단체들이 실천, 자문, 협력, 이해의 벽, 어려움을 극복하기 그리고 기회를 찾기 위한 전략을 논의하였습니다. 이는 실천하는 협력 공동체라는 컨셉의 훌륭한 모범이 되었습니다. 협력을 위한 계속되는 노력과 함께 소외된 공동체들을 위한 기회를 확장해 나가는 일을 지속할 것입니다. IRS 다국어 향상 접근법은 장기간의 소통과 서비스의 확장을 위한 장기 사업 비전을 세우고 다양한 언어를 사용하는 납세자의 니즈를 충족시키고 있습니다. 이는 IRS의 자료와 서비스에 의미 있는 접근을 다국어 납세자에게 제공하는데 있어IRS의 방향, 임무의 배열, 책임을 안내하기 위한 것입니다. 향후 몇 년 동안 다국어 접근은 납세자들이 서류 제출, 신고, 납입의 의무를 다하기 위한 자발적인 노력에 있어서 가치 있는 지원을 제공하여 다양한 언어를 사용하는 납세자의 신뢰와 존중을 얻기 위해 계획되었습니다. IRS공동체는 최근의 번역과 통역 기술을 공공 및 민간 벤더들의 참여를 통해 평가하였고 실행되어 이러한 결과를 성취하고 그로 인해 소통의 통로의 가치를 높이고, 교육을 늘리고, 서비스에 접근하기 위해 협력하며, 내외적인 다국어 사업을 지원하기에 IRS운영을 최적화합니다. 게다가, 기관을 기반으로 공동체와 협력관계를 강화하여 전체적인 조세 의무 준수와 인식을 고양합니다. IRS는 어디에 살며, 배경이 무엇이며, 어떤 언어를 사용하는지에 상관없이 지속적이며, 양질의, 개인화된 서비스를 모두에게 제공하기를 원합니다. 이러한 서비스 측면의 다국어 사업은 IRS의 책임자에게 최우선시 되며, IRS의 가장 중요한 사안이 될 것입니다. 납세자가 조세의 의무를 실천하기 위해 필요한 도구, 지식, 자원에 의미 있는 사용을 제공하겠다는 비전과 함께 우리의 목표는 모두에게 향상된 서비스를 제공하는 것입니다. Jim Clifford IRS의 납세자 우선 관리국, 납세자 경험 전략 책임자 글쓴이 Jim Clifford는 납세 순응 및 서비스 환경 전반에 걸쳐 거의 모든 IRS가 주관하는 납세자 대면 프로그램의 시행을 이끌고 있습니다. 2019년 레티그 청장은 Jim에게 납세자 우선 법안(TFA) 시행의 책임을 갖는 네 명의 핵심 중책 중 하나를 맡아줄 것을 부탁했습니다. 납세자 우선 관리국(TFAO)에서 그의 역할을 통해 Jim은 그의 값지고 다양한 경험을 토대로 TFA전략의 개발을 이끌고 있으며—IRS가 납세자에게 봉사하는 방식을 재해석하고 있습니다. 관련 콘텐츠ㅡ 기본 세금 정보(영어) (20개 언어 제공) 전화 통역 서비스(영어) (350개 언어 제공 ) 저희가 돕겠습니다 (6개 언어 제공) 자세히 보기 납세자와 세금 커뮤니티가 관심을 갖는 다양하고 시의적절한 관심사들에 대한 모든 게시물을 읽어보세요 (영어). 구독 국세청은 다양한 세금 주제에 관한 여러 가지 전자 뉴스 구독을 제공합니다. 새 콘텐츠가 게시될 때 이메일 알림을 받으려면 구독(영어)하세요.